2025
Périodiques scientifiques/Article
- Dalodiere, R., & Jordan, M. (January 2025). Extraire des données textuelles pour l’analyse du discours : le Détricoteur. "Corpus, 26", 1-14.
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Johnson, E., Brouillard, E., Piette, I., & Balzamo, E. (2025). "L'Année maudite, nouvelles traduites du suédois". Paris, France: Belloni.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Dalodiere, R. (07 May 2025). "Voyage initiatique et langue de spécialité : le parcours d’un viking analysé au prisme de la textométrie" [Paper presentation]. Les processus de vulgarisation des langues de spécialité dans la culture populaire, Mons, Belgium.
Documents pédagogiques/Autre
- Dalodiere, R. (2025). "Démystifier les “gros mots” de la démarche scientifique".
2024
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Delneste, S., & Odaert, O. (2024). L'art de lire l'image. La sémiologie dans le parcours de l’étudiant artiste plasticien. In C. Scheepers, "Former à la lecture, former par la lecture dans le supérieur" (pp. 193-205). Belgium: De Boeck Supérieur.
Périodiques scientifiques/Article
- Dalodiere, R. (2024). Le framing de la RSE par les PME. Une réinscription typologique des stratégies de cadrage pour acter la convergence discursive. "Cahiers Internationaux de Symbolisme", (167-168-169), 429-450.
- Dalodiere, R. (2024). Phénomènes de framing dans le discours environnemental des entreprises. "Facta Universitatis Series: Linguistics and Literature, 22" (2), 333-343.
- Berre, M., Castadot, E., & Van gysel, B. (2024). Traitement de la variation diatopique chez trois grammairiens belges : des chroniques du père Deharveng (1922-1928) à celles de Grevisse (1955-1970) et de Goosse (1966-1990). "Linx, 87".
- Brouillard, E., & Piette, I. (2024). « De grandioses affaires », nouvelle de Victoria Benedictsson : présentation et traduction. "Revue Nouvelle, 5" (79e année (2024)), 101-105.
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Gammelgaard Madsen, I. (2024). "Meurtre à la demande (Roland Benito t. 2)" (Degueldre, J., Trans.). Copenhague, Denmark: Saga Egmont.
- Gammelgaard Madsen, I. (2024). "La Petite Poupée (Roland Benito t. 1)" (Degueldre, J., Trans.). Copenhague, Denmark: Saga Egmont.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Dalodiere, R. (19 December 2024). "An Institutional Approach to the Critical Analysis of Sustainability Discourse: Advocating for Work with Small Organizations and Comparable Corpora" [Paper presentation]. Enhancing Sustainability: Bridging Corporate Practices with Academic and Popular Discourse, Naples, Italy.
- Dalodiere, R., & Degueldre, J. (15 November 2024). "Implementing change in the curriculum to lead students towards Scandinavian intelligibility: challenges and reception" [Paper presentation]. Coherence and Fragmentation: The Languages of the Nordic Countries and their Interrelations today, Florence, Italy.
- Vandersmissen, S. (14 May 2024). "Ecouter le non-dit pour mieux dire" [Paper presentation]. Pratiques théâtrales et enseignement - apprentissage d'une langue étrangère dans le supérieur : retour d'expériences et perspectives théoriques, entre corps et texte, Mons, Belgium.
- Dalodiere, R. (15 March 2024). "Quelle incompréhension ? Des procédés isomorphiques pour construire une vision de la réalité dans le discours environnemental" [Paper presentation]. Les enjeux de l’incompréhension culturelle : Réflexions linguistiques, juridiques et traductologiques, Valenciennes, France.
- Dalodiere, R. (25 January 2024). "Abolition des spécificités culturelles dans la communication d’entreprises européennes : une institutionnalisation de la communication environnementale" [Paper presentation]. Communication, médiation et traduction dans une Europe pluriculturelle : Enjeux linguistiques, politiques et didactiques, Bruxelles, Belgium.
Colloques et congrès scientifiques/Communication poster
- Dalodiere, R. (26 March 2024). "Phénomènes de convergence dans le discours environnemental" [Poster presentation]. Mardi des Chercheurs, Mons, Belgium.
- Degueldre, J. (26 March 2024). "Entre langues et dialectes en Scandinavie" [Poster presentation]. Mardi des chercheurs, Mons, Belgium.
Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
- Delneste, S., & Delsaut, M. (2024). "Spécificités du discours oral : Communication orale (partie A) - Année académique 2024-2025".
- Delneste, S., & Delsaut, M. (2024). "Principes de base pour la prise de notes de l'interprète : Communication orale (partie A) - Année académique 2024-2025". (T-FRAN-206).
- Delneste, S., Jandrain, T., & Radomme, B. (2024). "Dossier de discours oraux : Communication orale (partie A) - Année académique 2024-2025". (T-FRAN-310).
- Delneste, S., Jandrain, T., & Radomme, B. (2024). "Dossier d'exercices supplémentaires : Communication orale (partie A) - Année académique 2024-2025". (T-FRAN-310).
- Delneste, S., & Delsaut, M. (2024). "Support de cours pour l'AA "Communication orale - Partie B" : 13 discours liés à l'actualité à prendre en notes et à restituer".
- Delneste, S. (2024). "Notes du cours d'Analyse de textes (partie B) - Année académique 2023-2024".
- Delneste, S. (2024). "Dossier de discours oraux et écrits pour le cours d'Analyse de textes (partie A) - Année académique 2023-2024".
- Brouillard, E. (2024). "Carl Larsson och John Bauer".
- Brouillard, E. (2024). "Selma Lagerlöf".
- Brouillard, E. (2024). "Nordisk mytologi".
- Brouillard, E. (2024). "Traditions orales et écriture : quelques réflexions à partir du cas de la musique traditionnelle suédoise".
Allocutions et communications diverses/Conférence donnée hors contexte académique
- Degueldre, J., & Dalodiere, R. (2024). "Les Vikings: entre mythes et réalités" [Paper presentation]. Conférences du Mumons, Mons, Belgium.
Allocutions et communications diverses/Allocution et discours
- Delneste, S., Lenoble-Pinson, M., Naets, H., Martin, L., Richir, J., & Slingeneyer, M. (2024). "Dictées des Championnats d'orthographe de Belgique" [Paper presentation]. Championnats d'orthographe de Belgique, Bruxelles, Belgium.
- Vandersmissen, S. (2024). "Médiation culturelle par l'objet : quand les objets prennent vie" [Paper presentation]. Journée des Enseignants 2024 UMONS, Mons, Belgium.
- Eriksen, M. (2024). "Hedendaagse Scandinavische litteratuur" [Paper presentation]. Leuven leest (festival de livre).
Allocutions et communications diverses/Autre
- Degueldre, J., & Dumenil, M. (2024). "Épisode 102 - Les vikings dans la pop culture".
- Piette, I. (2024). "Kerstin Ekman, Löpa varg / La Course du loup (animation d'un club de lecture)".
- Piette, I. (2024). "La Fabrique à bouquins : le métier de traducteur littéraire".
Conférences scientifiques dans des universités ou centres de recherche/Conférence scientifique dans des universités ou centres de recherche
- Scheepers, C., Delneste, S., & Maes, R. (28 March 2024). "L'université, tour de Babel. Enquête sur le plurilinguisme étudiant" [Paper presentation]. Conférence TranSphères, Bruxelles, Belgium.
2023
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Piette, I., & Van gysel, B. (2023). Augustine de Rothmaler, traductrice de Johannes V. Jensen : de la pédagogie à la traduction. In C. Gravet, "Être humain pour traduire" (Éditions de l'université de Mons). Mons, Belgium: UMONS - Université de Mons.
- Delneste, S. (2023). Le roman illustré pour lecteurs débutants. Un genre spécifique du champ éditorial francophone. In T. Swoboda & J.-L. Tilleuil, "Raconter, un acte culturellement marqué" (pp. 163-191). Louvain-la-Neuve, Belgium: Academia/L'Harmattan.
Périodiques scientifiques/Article
- Piette, I., & Brouillard, E. (04 May 2023). « Marche nuptiale » , nouvelle de Selma Lagerlöf : présentation et traduction. "Revue Nouvelle, 2023" (3).
- Scheepers, C.* , & Delneste, S. (2023). La transition littéracique vers l’université sous l’angle du plurilinguisme. "Recherches en Didactiques : Perspectives Actuelles des Recherches en Didactiques, 35" (1), 11-41.
- Scheepers, C., Delneste, S., Caluwaerts, M., Malki, B., Manne, N., & Pirlot, B. (2023). Les pratiques lecturales et scripturales (extra)académiques des étudiants des hautes écoles. "Relais, 8" (8), 111-127.
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Peter, G. (2023). "Les Enfants du Roi Tome 1 - Une saga viking" (Degueldre, J., Trans.). (1st). Copenhague, Denmark: SAGA Egmont.
- Balzamo, E., Brouillard, E., Piette, I., Refle, S., Marek, A. L., & Lemineur, C. (2023). "Le Chat noir et autres contes de l'île de Gotland". Paris, France: Bibliothèque Sainte-Geneviève.
- Vraa, M., & Kold, J. B. (2023). "La fille du grand bateau blanc" (Degueldre, J., Trans.). (1st). Copenhague, Denmark: SAGA EGMONT.
- Pedersen Susanne Clod. (2023). "Veulf (La Saga d'Arnulf t. 2)" (Degueldre, J., Trans.). (1st). Copenhague, Denmark: SAGA EGMONT.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Dalodiere, R. (24 November 2023). "Environmental communication: Control of discourse, discourses of control" [Paper presentation]. CLAVIER 2023 - Framing nature: discourses past and present of nature and the environment, Milan, Italy.
- Dalodiere, R. (03 November 2023). "Le framing de l’entreprise qui agit. Phénomènes de contraction dans le discours environnemental" [Paper presentation]. Les Études françaises aujourd'hui : de la perception à l'émotion et à l'action, Niš, Serbia.
- Van gysel, B. (06 October 2023). "L'apprentissage des langues étrangères, une ressource pour l'enseignement de la grammaire en langue maternelle" [Paper presentation]. COLLOQUE INTERNATIONAL GRAMMAIRE ET DIDACTIQUE - Quelles ressources linguistiques pour l’enseignement / apprentissage du français et des langues ?, Lille, France.
- Eriksen, M. (06 June 2023). "L’utilisation de la TAN aux cours de traduction vers la langue étrangère " [Paper presentation]. Ve congrès de l’Association pour les Études Nordiques (APEN), Lausanne, Switzerland.
- Van gysel, B. (06 June 2023). "La traduction « non humaine » – Implications de la traduction automatique neuronale du danois vers le français – langue maternelle – en grammaires danoise, française et en stylistique comparée" [Paper presentation]. Nous et les autres : rapport au non-humain dans les pays du Nord - Ve Congrès de l’APEN - Association pour les Études nordiques, Lausanne, Switzerland.
- Dalodiere, R. (05 June 2023). "Figements du discours environnemental scandinave" [Paper presentation]. Ve Congrès de l'Association pour les Études nordiques (APEN), Lausanne, Switzerland.
- Brouillard, E. (June 2023). "Le Näcken et le ménétrier" [Paper presentation]. Ve Congrès de l'APEN : "Nous et les autres : rapport au non-humain dans les pays nordiques", Lausanne, Switzerland.
- Delneste, S., Scheepers, C., & Jousten, L. (24 May 2023). "L'oral à l'université vu par quelques assistant·es" [Paper presentation]. Colloque international : Didactique du français et contextes d'enseignement du/en français, Rabat, Morocco.
Mémoires et thèses/Thèse de doctorat
- Dalodiere, R. (2023). "Analyse du discours environnemental et sociétal de PME scandinaves et francophones : une approche textométrique" [Doctoral thesis, UMONS - Université de Mons]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45990
Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
- Vandersmissen, S. (2023). "Prononciation norvégienne : synthèse".
- Delneste, S., & Delsaut, M. (2023). "Support de cours pour l'AA "Communication orale - Partie B" : 13 discours liés à l'actualité à prendre en notes et à restituer". (UMONS - Université de Mons [FTI-EII], Mons, Belgium).
- Delneste, S., Van gysel, B., Castadot, E., & Delsaut, M. (2023). "Support de cours pour l'AA "Communication écrite - Partie B" : Exercices sur la "Typologie des fautes" et sur le "Bescherelle, Mieux rédiger"". (UMONS - Université de Mons [FTI-EII], Mons, Belgium).
- Delneste, S., Castadot, E., Van gysel, B., & Delsaut, M. (2023). "Support de cours pour l'AA "Communication écrite - Partie B" : Discours à résumer, conseils méthodologiques et correctifs". (UMONS - Université de Mons [FTI-EII], Mons, Belgium).
Documents pédagogiques/Autre
- Dalodiere, R. (2023). "Les langues scandinaves à la FTI : perspectives".
Allocutions et communications diverses/Conférence donnée hors contexte académique
- Piette, I. (2023). "Panorama des littératures nordiques en traduction française – Lectures et échanges" [Paper presentation]. La Fureur de lire, Woluwé-Saint-Pierre, Belgium.
Allocutions et communications diverses/Autre
- Degueldre, J. (2023). "Entre langues et dialectes en Scandinavie : quand l’histoire et la politique bousculent les repères".
- Delneste, S., Lenoble-Pinson, M., Naets, H., Martin, L., & Richir, J. (2023). "Dictées des Championnats d'orthographe de Belgique".
- Degueldre, J. (2023). "Dansk undervisning i Belgien – når et sproglig sammensurium kan være nyttigt".
Conférences scientifiques dans des universités ou centres de recherche/Conférence scientifique dans des universités ou centres de recherche
- Dalodiere, R. (09 November 2023). "Extraire du contenu textuel à partir de sites Internet. Un outil pour les analystes du discours : le Détricoteur" [Paper presentation]. Papotages, Mons, Belgium.
- Van gysel, B. (08 November 2023). "Les chroniques langagières d’André Goosse : comment conjuguer norme et description ?" [Paper presentation]. Séminaire sur l'enseignement de la grammaire, Mons, Belgium.
- Degueldre, J. (06 June 2023). "Traduire le roman viking : quand le drakkar ne suffit plus" [Paper presentation]. Ve Congrès de l’Association pour les Études Nordiques, Lausanne, Switzerland.
- Dalodiere, R. (02 June 2023). "Analyse du discours environnemental et sociétal de PME scandinaves et francophones : une approche textométrique" [Paper presentation]. Soutenance publique, Mons, Belgium.
2022
Périodiques scientifiques/Article
- Van Gysel, B. (November 2022). Typologie des textes à traduire : l'éclairage de l'hybridité. "InterArtes, 2" (2), 83-95.
- Dalodiere, R. (July 2022). Greenspeak scandinave : explorations co-occurrentielles autour de la notion d’« environnement ». "Lexique : Revue en Sciences du Langage, 30", 7-31.
- Brouillard, E., & Piette, I. (2022). Harry Martinson en traduction, ou la résistance de la lettre et de l'esprit. "Cahiers Internationaux de Symbolisme, 161-162-163", 39-60.
- Castadot, E., & Van Gysel, B. (2022). Enseigner la communication écrite – la syntaxe et le sens à l'épreuve de la contraction de texte. "Pratiques de la Communication, 4".
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- FLORIN, M. (2022). "La Banque" (Brouillard, E., Piette, I., ... BALZAMO, E. D. E. A., Trans.). Cambourakis.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Berre, M., Castadot, E., & Van Gysel, B. (18 November 2022). "Traitement de la variation diatopique chez trois grammairiens belges : des « chroniques » du père Deharveng (1922-28) à celles de Grevisse (1961-1970) et de Goosse (1966-1990)" [Paper presentation]. Variation(s) en français, Nancy, France.
- Van Gysel, B. (29 September 2022). "Enseigner les temps et l'articulation logique du français à l'heure de la TAN" [Paper presentation]. Enseigner la traduction et l'interprétation à l'heure neuronale, Bruxelles, Belgium.
- Delneste, S. (09 September 2022). "À l'entame de la formation d'interprètes: le cours de communication orale en français" [Paper presentation]. Journée scientifique internationale "Former à l'oral, former par l'oral à l'université", Bruxelles, Belgium.
- Van Gysel, B. (07 May 2022). "L'enracinement multilingue de la langue maternelle dans la formation du traducteur" [Paper presentation]. ATRC Symposium - Hybridity: Text - Translation - Teaching, Heidelberg, Germany.
- Scheepers, C.* , Delneste, S., Caluwaerts, M., Malki, B., Manne, N., & Pirlot, B. (25 March 2022). "Les pratiques lecturales et scripturales (extra)académiques des étudiants des hautes écoles" [Paper presentation]. Colloque international "Les sphères éducatives formelles et non formelles : questions de relations et d’interactions", Rabat, Morocco.
Rapports/Autre
- Piette, I. (2022). "Présentation du roman Rotvälta de Tove Alsterdal (Site Internet de l'Institut suédois, Paris)".
Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
- Piette, I. (2022). "Révision de textes littéraires – Support de cours : exercices sur la présentation des dialogues".
- Piette, I. (2022). "Révision de textes littéraires – Support de cours : la dynamique de la description".
- Piette, I. (2022). "Révision de textes littéraires – Support de cours : exercices sur les temps du passé dans la narration".
- Brouillard, E. (2022). "Les trois niveaux d'un commentaire de traduction". (UMONS - Université de Mons [Faculté de Traduction et d'Interprétation], Mons, Belgium, Préparation au TFE - langues scandinaves).
- Delneste, S., & Delsaut, M. (2022). "Principes de base pour la prise de notes de l'interprète : Communication orale (partie A) - Année académique 2022-2023".
- Delneste, S., Delsaut, M., & Odaert, O. (2022). "Support de cours (Communication orale [partie B] : 10 Discours à prendre en notes et à reformuler".
- Delneste, S., & Delsaut, M. (2022). "Spécificités du discours oral : Communication orale (partie A) - Année académique 2022-2023".
- Delneste, S., Van gysel, B., Castadot, E., Piette, I., & Delsaut, M. (2022). "Support de cours pour le cours de Communication écrite : Exercices sur la 'Typologie des fautes', sur le 'Bescherelle, Mieux rédiger'".
- Delneste, S. (2022). "Dossier de discours oraux et écrits pour le cours d'Analyse de textes (partie A)".
- Delneste, S. (2022). "Notes du cours d'Analyse de textes (partie A) - Année académique 2022-2023".
Allocutions et communications diverses/Communication dans les médias
- Delneste, S., & Van gysel, B. (2022). "Maurice Grevisse, pour l'amour de la langue française". Belgium: RCF radio.
Allocutions et communications diverses/Autre
- Delneste, S., Lenoble-Pinson, M., Naets, H., Martin, L., & Richir, J. (2022). "Dictées des Championnats d'orthographe de Belgique".
- Kazmierczak, L., & Degueldre, J. (2022). "Cacher le genre ou comment l’auteur et ses traducteur.rice.s se jouent de leur lectorat : étude de cas et comparaison en langue islandaise, allemande et française ".
- Delneste, S., Gillet, M., Hayette, M., Kazmierczak, L., Marion, J., Stilmant, N., & Troughton, F. (2022). "Les doctorants vous parlent de la recherche (vulgarisation du doctorat auprès des étudiants de BAB2 de la FTI-EII)".
- Piette, I. (2022). "Flemming Jensen, Imaqa – présentation".
2021
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Scheepers, C., & Delneste, S. (2021). L'écrit, en amont du supérieur et au coeur de la transition académique. In C. Scheepers & C. Scheepers (Ed.), "Former à l'écrit, former par l'écrit dans l'enseignement supérieur". De Boeck.
Périodiques scientifiques/Article
- Piette, I. (01 December 2021). « Le Rendez-vous », nouvelle de Hjalmar Bergman : présentation et traduction'. "Revue Nouvelle, 8/2021" (76e année), 86-91.
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Alsterdal, T. (2021). "La Maison sans miroirs" (Piette, I., Trans.). Editions du Rouergue.
- Bergman, H. (2021). "Les Enfants qui ne savaient pas jouer, et autres contes" (Brouillard, E., Chatellard-Schapira, J., Marek, A. L., Piette, I., ... BALZAMO, E., Trans.). Bibliothèque Sainte-Geneviève & Editions Au Nord les Etoiles.
- Stoor, S. (2021). "Sois sage, bordel !" (Piette, I., ... Brouillard, E., Trans.). (Marie Barbier). Paris, France: Edition Marie Barbier.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Van Gysel, B. (03 December 2021). "« Métaconnaître » la langue maternelle : l'apport de l'étranger" [Paper presentation]. La métacognition. 6e Journée scientifique du Centre de Didactique du Pôle académique de Bruxelles, à distance, Belgium.
- Delneste, S., Scheepers, C., Pirlot, B., Caluwaerts, M., Manne, N., Malki, B., Steyaert, F., & Baligant, C. (03 December 2021). "La métacognition : pour autoréguler ses pratiques lecturales et scripturales dans l'enseignement supérieur [Recherche HÉLangue]" [Paper presentation]. 6e Journée scientifique du Centre de Didactique du Pôle académique de Bruxelles - La métacognition : pour réguler ses apprentissages et son enseignement, En ligne (Zoom), Belgium.
- Van Gysel, B. (30 November 2021). "Les langues étrangères au service de la langue maternelle : détour ou raccourci ?" [Paper presentation]. Séminaire sur l'enseignement de la grammaire. La grammaire et son enseignement en contexte : études de cas réalisées à la FTI, Mons, Belgium.
- Dalodiere, R. (19 November 2021). "Greenspeak scandinave : Cooccurrences autour des formes composées de miljö- / miljø-" [Paper presentation]. 4e Congrès de l'Association pour les Études nordiques (APEN), Paris, France.
- Delneste, S., Scheepers, C., Pirlot, B., Caluwaerts, M., Manne, N., Malki, B., & Steyaert, F. (17 November 2021). "La lecture-écriture en haute école, les représentations des étudiants, des enseignants et des professionnels (Recherche HÉLangue]" [Paper presentation]. Journée d'études HÉLangue (2020-2022), Bruxelles, Belgium.
- Degueldre, J. (29 October 2021). "Les langues nordiques: panorama linguistique" [Paper presentation]. Journée d'étude : intercompréhension scandinave. Fra dansk till svenska til norsk, Mons, UMONS, Belgium.
- Delneste, S., & Scheepers, C. (27 October 2021). "La transition vers le supérieur sous l'angle du plurilinguisme" [Paper presentation]. XVIIIe Congrès international de l'ARIC - L'interculturel par temps de crises, Nice, France.
- Delneste, S., Scheepers, C., Caluwaerts, M., Pirlot, B., Manne, N., Malki, B., & Steyaert, F. (08 October 2021). "HÉLangue - Lecture et écriture à la haute école : Présentation des recherches en cours" [Paper presentation]. Colloque international du CIEL - Enseigner à lire, apprendre à lire à l'université. Approches de l'écrit et pratiques d'enseignement, Lausanne, Switzerland.
- Van Ceulebroeck, P. (17 May 2021). "7th MoU CONFERENCE: Challenges and Success Stories in Interpretation and Translation since the Outbreak of the Pandemic" [Paper presentation]. Seventh United Nations MoU Universities Conference, Beyrouth, Lebanon.
Colloques et congrès scientifiques/Communication poster
- Dalodiere, R. (06 September 2021). "Analyse du discours RSE de PME scandinaves et francophones : une approche textométrique" [Poster presentation]. 'Journée des doctorants ED 3bis 'Langues, Lettres et Traductologie', UMONS, Belgium.
Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
- Delneste, S., & Delsaut, M. (2021). "Principes de base pour la prise de notes de l'interprète : Communication orale (partie A) - Année académique 2021-2022".
- Degueldre, J. (2021). "Førnutid og ordstilling".
- Delneste, S., & Delsaut, M. (2021). "Spécificités du discours oral : Communication orale (partie A) - Année académique 2021-2022".
- Degueldre, J. (2021). "Vestindien - Historien".
- Delneste, S., Van Gysel, B., Castadot, E., & Delsaut, M. (2021). "Support de cours : Discours à résumer avec correctif : 10 discours".
- Delneste, S., Van Gysel, B., Castadot, E., & Delsaut, M. (2021). "Support de cours pour le cours de Communication écrite : Exercices sur la 'Typologie des fautes', sur le 'Bescherelle, Mieux rédiger'".
- Brouillard, E. (2021). "Les substantifs suédois - explications théoriques".
Allocutions et communications diverses/Autre
- Delneste, S. (2021). "Ateliers méthodologiques à destination des étudiants bénéficiaires du CPAS de Bruxelles : appréhender les examens oraux".
- Delneste, S., Lenoble-Pinson, M., Martin, L., Naets, H., & Richir, J. (2021). "Dictées des Championnats d'orthographe de Belgique 2021".
- Delneste, S. (2021). "Ateliers méthodologiques à destination des étudiants bénéficiaires du CPAS de Bruxelles : appréhender les examens écrits".
- Vandersmissen, S. (2021). "Séminaire d'enseignement du norvégien : demi-journée de rencontre avec ULILLE".
- Dalodiere, R. (2021). "Hur likadana är danska, norska och svenska ordförråd? : Bevis från korpus".
- Piette, I. (2021). "Roy Jacobsen, Mer blanche, Club de lecture, Bibliothèque de la Ville de Mons".
- Delneste, S., & Scheepers, C. (2021). "Ateliers méthodologiques à destination des élèves rhétoriciens bénéficiaires du CPAS de Bruxelles : les pratiques langagières à l'entrée du supérieur".
- Degueldre, J. (2021). "Le métier de chef de projet dans un bureau de traduction - présentation vidéo".
- Delneste, S., & Delsaut, M. (2021). "Support de cours (Communication orale [partie B] : 10 Discours à prendre en notes et à reformuler".
- Eriksen, M. (2021). "Écriture politique: une démarche à voies multiples".
- Dalodiere, R. (2021). "'Compter les mots' ? Utiliser la textométrie en analyse du discours".
- Eriksen, M. (2021). "Le commentaire de traduction dans le cadre du TFE".
- Delneste, S. (2021). "Ateliers méthodologiques à destination des étudiants bénéficiaires du CPAS de Bruxelles : appréhender les examens écrits, appréhender les examens oraux".
2020
Périodiques scientifiques/Compte rendu et recension critique d’ouvrage
- Piette, I. (05 December 2020). « Le Baiser », nouvelle de Hjalmar Söderberg : présentation et traduction. "Revue Nouvelle, 8/2020", 95-96.
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Almqvist, C. J. L. (2020). "Sara ou l'émancipation" (BALZAMO, E., Brouillard, E., Piette, I., Refle, S., ... Sermage, E., Trans.). Cambourakis.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Dalodiere, R. (24 November 2020). "Corpus de textes RSE danois : premières explorations en ADT" [Paper presentation]. École thématique - Écologies de la nordicité.
Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
- Van Gysel, B. (2020). "Support de cours : Grammaire française raisonnée, partie A - Participe présent - adjectif verbal - une vidéo".
- Van Gysel, B. (2020). "Support de cours : Grammaire française raisonnée, partie A - Adjectifs numéraux - une vidéo".
- Van Gysel, B. (2020). "Support de cours : Grammaire française raisonnée, partie A - Accord de l'adjectif : une vidéo".
- Van Gysel, B. (2020). "Support de cours : Grammaire française raisonnée, partie A - Accord du verbe, trois vidéos".
- Van Gysel, B. (2020). "Évaluation continue pour le cours de Grammaire française raisonnée : deux tests en ligne".
- Van Gysel, B. (2020). "Exercices en ligne formatifs pour le cours de Grammaire française raisonnée : une quinzaine de QCM".
- Brouillard, E. (2020). "Traduction littéraire. Traduction d'une nouvelle en suédois à l'épreuve des théories de Berman".
- Castadot, E., Delneste, S., Delsaut, M., & Van Gysel, B. (2020). "Support de cours pour le cours de Communication écrite : Exercices en ligne sur la 'Typologie des fautes', sur le 'Bescherelle, Mieux rédiger'".
- Castadot, E., Delneste, S., Delsaut, M., & Van Gysel, B. (2020). "Supports de cours pour l'AA "Communication écrite - Partie B" : discours à résumer, conseils méthodologiques et correctifs".
- Brouillard, E. (2020). "Gammpojken. Récit suédois en diaporama".
- Brouillard, E. (2020). "Prononciation suédoise - synthèse".
- Brouillard, E. (2020). "Tidsuttryck : översikt".
- Brouillard, E. (2020). "Ordföljd: huvudsatser".
- Brouillard, E. (2020). "Substantiv och adjektiv - en tavla".
- Brouillard, E. (2020). "Le passé suédois - explications théoriques".
- Brouillard, E. (2020). "Plural av substantiv - kort vägledning".
Allocutions et communications diverses/Autre
- Eriksen, M. (2020). "Danish Literature through the Prism of Politics".
- Eriksen, M., & Jandrain, T. (2020). "'Atelier TFE - Le commentaire de traduction' : Introduction".
- Eriksen, M., & Jandrain, T. (2020). "Atelier TFE - Le commentaire de traduction".
2019
Périodiques scientifiques/Compte rendu et recension critique d’ouvrage
- Olsson, C.-J. (2019). Des lointains si proches - de l'art de construire une image de la Norvège dans les oeuvres de jeunesse de Johan Christian Dahl (Brouillard, E., Trans.). "Perspective". doi:10.4000/perspective.13330
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Stoor, S. (2019). Pas d'ici (Brouillard, E., Karila, A., ... BALZAMO, E., Trans.). In "Nouvelles de Suède" (pp. 71-99). Magellan & Cie.
- Schulze, A. (2019). Au jardin (Piette, I., Refle, S., ... BALZAMO, E., Trans.). In "Nouvelles de Suède". Magellan & Cie.
- Delcourt, M. (2019). Thierry (Eriksen, M., Jacobsen, G., ... Delcourt, M., Trans.). In C. Gravet & T. Fauvaux (Eds.), "Marie Delcourt: Thierry dans les langues / vitrine de la FTI (titre provisoire)" (pp. 93 - 102). UMONS.
- Costa, B., & Van Gysel, B. (2019). Grammaire et rythme - Une complétude difficile à atteindre. In M. Berre, B. Costa, A. Kefer, G. Vanderbauwhede, H. Reuter, C. Letawe, M. Berre (Ed.), B. Costa (Ed.), A. Kefer (Ed.), C. Letawe (Ed.), H. Reuter (Ed.), ... G. Vanderbauwhede (Ed.), "La formation grammaticale du traducteur : enjeux didactiques et traductologiques". Presses Universitaires du Septentrion.
- Berre, M., Costa, B., Kefer, A., Letawe, C., Reuter, H., & Vanderbauwhede, G. (2019). De la didactique des langues à celle de la traduction: la place de la grammaire dans la formation du traducteur. In M. Berre, B. Costa, A. Kefer, G. Vanderbauwhede, H. Reuter, C. Letawe, M. Berre (Ed.), B. Costa (Ed.), A. Kefer (Ed.), C. Letawe (Ed.), H. Reuter (Ed.), ... G. Vanderbauwhede (Ed.), "La formation grammaticale du traducteur : enjeux didactiques et traductologiques" (pp. 15-35). Presses Universitaires du Septentrion.
Périodiques scientifiques/Article
- Van Gysel, B. (17 December 2019). Du philologue à l'interprète : fiction et typologie des textes à traduire. "Cahiers Internationaux de Symbolisme, 2019" (152-153-154), 231-246.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Van Gysel, B. (18 October 2019). "Les verbes modaux danois - Parcours entre modalité, évidentialité, pragmatique, polyphonie et typologie linguistique" [Paper presentation]. Le possible et le nécessaire. Domaines conceptuels et expressions de la modalité. En l'honneur du Professeur Paul Larreya, Pau (Université de Pau et des Pays de l'Adour (Alter), Université de Bordeaux Montaigne (CLIMAS) et Sorbonne Université (CeLiSo), France.
- Dalodiere, R. (14 June 2019). "Discours RSE des entreprises danoises et suédoises : rapprochements et particularismes" [Paper presentation]. 3e Congrès de l'Association pour les Études nordiques (APEN), Strasbourg, France.
- Van Gysel, B. (12 June 2019). "La 'grammaire' du verbe danois : un fonctionnement spécifique" [Paper presentation]. IIIe Congrès de l'Association pour les Études nordiques, Strasbourg, France.
- Van Gysel, B. (06 May 2019). "Entre logique et syntaxe. Quelques remarques sur la structure de la phrase danoise" [Paper presentation]. Séminaire sur l'enseignement de la grammaire: la phrase et son analyse syntaxique, Université de Mons, Belgium.
- Eriksen, M. (26 April 2019). "L'oeuvre de Hans Christian Andersen" [Paper presentation]. Les contes nordiques, Haute Ecole Condorcet, Belgium.
Colloques et congrès scientifiques/Communication poster
- Eriksen, M. (12 October 2019). "L'oeuvre de Merete Pryds Helle" [Poster presentation]. Assemblée générale ordinaire des Lettres européennes, .
- Van gysel, B. (19 February 2019). "Étude d’une traduction danoise de Platon : approche traductologique, contrastive et didactique" [Poster presentation]. Présentation de la Faculté, Mons, Belgium.
Mémoires et thèses/Thèse de doctorat
- Van gysel, B. (2019). "La traduction de l'Apologie de Socrate par Jørgen Mejer. Étude d'une version danoise de Platon. Approches traductologique, contrastive et didactique" [Doctoral thesis, UMONS - Université de Mons]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45522
Allocutions et communications diverses/Conférence donnée hors contexte académique
- Vandersmissen, S., & Eriksen, M. (2019). "Les contes nordiques" [Paper presentation]. Les contes nordiques, Haute Ecole Condorcet, Belgium.
Allocutions et communications diverses/Autre
- Piette, I. (2019). "Gunilla Linn Persson, Par-delà les glaces, Club de lecture, Bibliothèque de la Ville de Mons".
- Van Gysel, B. (2019). "Platon traduit en danois: mon parcours entre langues, cultures, métiers".
- Van Gysel, B. (2019). "Thèse de doctorat : La traduction de l'Apologie de Socrate par Jørgen Mejer. Étude d'une version danoise de Platon. Approches traductologique, contrastive et didactique".
- Dalodiere, R. (2019). "Analyse du discours RSE des entreprises : Comparaison de PME scandinaves et francophones".
2018
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Eriksen, M. (2018). Déveloper les compétences inférentielles des étudiants en traduction. In "Impliciter, expliciter. L'intervention du traducteur" (pp. 225-232). Presses Universitaires de Liège.
- Karlsson, J. (2018). L'Ami parfait (« Le bonheur », « Procès-verbal », « La Semaine du 17 » ) (Piette, I., Brouillard, E., ... Refle, S., Trans.). In "L'Ami parfait" (pp. 43-46,79-88,107-126). Actes Sud.
- Kyrklund, W. (2018). Opus tegula (Piette, I., ... Refle, S., Trans.). In "Le Rouleau compresseur et autres nouvelles" (pp. 109-122). Cambourakis.
- Kyrklund, W. (2018). Les légendes du diable (Brouillard, E., ... Karila, A., Trans.). In "Le rouleau compresseur et autres nouvelles". Cambourakis.
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Röstlund, B. (2018). "En attendant Monsieur Bellivier" (Piette, I., ... Sermage, E., Trans.). Lattès.
Allocutions et communications diverses/Autre
- Dalodiere, R. (2018). "'Källkritik som en del av översättaren:s arbete'".
- Piette, I. (2018). "Göran Tunström, Le Voleur de Bible, Club de lecture, Bibliothèque de la Ville de Mons".
2017
Ouvrages/Ouvrage collectif publié en tant qu’éditeur ou directeur
- Tilleuil, J.-L., Delneste, S., Ahmed, M., Tilleuil, J.-L. (Ed.), Delneste, S. (Ed.), & Ahmed, M. (Ed.). (2017). "Le statut culturel de la bande dessinée / The cultural standing of comics : Ambiguïtés et évolutions / Ambiguities and changes". Peter Lang.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Costa, B., & Van Gysel, B. (26 May 2017). "Grammaire et rythme : Une complétude difficile à atteindre" [Paper presentation]. Freitagskonferenz, Germersheim, Germany.
- Costa, B., & Van Gysel, B. (03 March 2017). "'Grammaire et rythme' : Une complétude difficile à atteindre" [Paper presentation]. 'Quelle formation grammaticale pour de futurs traducteurs?', Mons, Belgium.
Allocutions et communications diverses/Autre
- Piette, I. (2017). "'Bergsvein Birgisson, La Lettre à Helga', Club de lecture, Bibliothèque de la ville de Mons".
2016
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Beskow, E. (2016). Le Balai de Kaïssa-la-Sagace ou l'histoire des enfants désobéissants (Karila, A., ... Piette, I., Trans.). In "L'Invention du Professeur Génialus et autres contes" (pp. 127-139). Au Nord les Etoiles.
- Beskow, E. (2016). Sire Ploutiploum de Ploutiploumie (Brouillard, E., ... Piette, I., Trans.). In "L'Invention du Professeur Génialus et autres contes". Au Nord les Etoiles.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Brouillard, E. (20 May 2016). "Grammatik och sällskapsspel - förslag och funderingar" [Paper presentation]. Svensklärarkonferens, Paris, France.
Allocutions et communications diverses/Autre
- Eriksen, M. (2016). "Henning Mankell: Un homme engagé".
- Van Gysel, B. (2016). "« Le Bon Usage et le Traducteur », discours de témoignage et d'hommage à l'occasion des 80 ans du Bon usage, Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique, Palais des Académies, Bruxelles".
- Piette, I. (2016). "Henning Mankell, Les Chaussures italiennes : Présentation au club de lecture - Bibliothèque de la Ville de Mons".
- Brouillard, E. (2016). "Swedish and French traditional music: Emission Global Village with John Schneider".
2015
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Van Wieringen, H. (2015). I tilfælde af kærlighed (Eriksen, M., Trans.). In "In geval van Liefde" (pp. 1). Uitgeverij De Harmonie.
Périodiques scientifiques/Article
- Eriksen, M. (2015). Handlingsplan og betydningsplan i receptionen af kompleks ungdomslitteratur. "Kultur och Lärende", (2015:03).
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- FLORIN, M. (2015). "La Pharmacie" (BALZAMO, E., Brouillard, E., Piette, I., ... et al., Trans.). Cambourakis.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Piette, I. (05 June 2015). "Les nouvelles de Selma Lagerlöf en traduction française : quelques frontières invisibles" [Paper presentation]. Premier Congrès de l'Association pour les Etudes nordiques, Université Charles de Gaulle - Lille III, France.
- Eriksen, M. (05 June 2015). "Handling og betydning når belgiske bibliotekarer læser nordiske ungdomsromaner" [Paper presentation]. Premier Congrès de l'Association pour les Etudes nordiques, Université Charles de Gaulle - Lille III, France.
- Van Gysel, B. (05 June 2015). "Valeur modale du verbe danois à la lumière du grec ancien. : Etude de la modalité dans une traduction danoise de l'Apologie de Socrate" [Paper presentation]. Premier Congrès de l'Association pour les Etudes nordiques, Université Charles de Gaulle - Lille III, France.
Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
- Van gysel, B. (2015). "Éléments grecs et latins du vocabulaire français pour le cours de Synthèse de textes".
Allocutions et communications diverses/Autre
- Brouillard, E. (2015). "Musique traditionnelle suédoise".
2014
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- ENGDAHL, H. (2014). "La Cigarette et le Néant" (Brouillard, E., Piette, I., et al., (sous la direction de), ... BALZAMO, E., Trans.). Serge Safran.
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Eriksen, M. (05 December 2014). "Reception af norsk og dansk ungsdomslitteratur (La réception de la littérature pour la jeunesse traduite du norvégien et du danois)" [Paper presentation]. Översättning for en ny generation, Université de Stockholm, Sweden.
- Eriksen, M. (05 December 2014). "Reception af norsk og dansk ungdomslitteratur (La réception de la littérature pour la jeunesse traduite du norvégien et du danois)" [Paper presentation]. Översättning for en ny generation, Université de Stockholm, Sweden.
Colloques et congrès scientifiques/Communication publiée dans un ouvrage
- Eriksen, M., Gossas, C., Svensson, M., Liseling Nilsson, S., Lindgren, C., Persson, D., Junge Jørgensen, K., Hellerstedt, M., Kanareva Dimitrovska, A., Møller Andersen, N., Plathner, J.-G., Melander, B., Josserand, J., Norén, C., Houyaux, J., Nyroos, L., & Dubois, J. (2014). "Le Nord en français : Traduction Interprétation Interculturalité" [Paper presentation]. Le Nord en français. Traduction, interprétation et interculturalité, UMONS, Belgium.
Allocutions et communications diverses/Autre
- Larsen, M. (2014). "Traduction du poème danois 'Regn betyder...' de Martin Larsen" (Van Gysel, B., Trans.).
2013
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Klein Zandvoort, B. (2013). August var overmoden (Eriksen, M., Trans.). In "Augustus was overrijp". Het Vliegend Konijn.
Périodiques scientifiques/Article
- Eriksen, M. (2013). La réception de la littérature nordique: un modèle démasqué? "Nordiques".
Colloques et congrès scientifiques/Communication orale non publiée/Abstract
- Eriksen, M. (03 May 2013). "Développer les compétences inférentielles des étudiants en traduction" [Paper presentation]. Impliciter, expliciter - le traducteur comme équilibriste interculturel, l'Université de Liège, Belgium.
- Eriksen, M. (16 March 2013). "På sporet af betydning i litterære og pragmatiske tekster" [Paper presentation]. Le Nord en français. Traduction, interprétation et interculturalité, UMONS, Belgium.
- Piette, I. (15 March 2013). "Lettres nordiques en traduction française : lectures et débat (modératrice)" [Paper presentation]. Le Nord en français. Traduction, interprétation et interculturalité, UMONS, Belgium.
Allocutions et communications diverses/Autre
- Brouillard, E., Piette, I., & Van Gysel, B. (2013). "Un Danois universel : Søren Kierkegaard, écrivain, théologien et philosophe [Exposition Maison du Danemark, Paris] : Texte de l'exposition traduit du danois par Brouillard Elisabet, Piette Isabelle et Van Gysel Bénédicte".
- Eriksen, M., Piette, I., & Van Gysel, B. (2013). "Littératures nordiques contemporaines : formation donnée aux bibliothécaires de la Fédération Wallonie-Bruxelles (Bruxelles, 18 et 26 février 2013)".
2012
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Otto Jørgensen, H. (2012). Proses pour Constant Permeke (Meyers, C., Trans.). In "Constant Permeke : Rétrospective". BOZAR.
Allocutions et communications diverses/Autre
- Eriksen, M., Piette, I., & Van Gysel, B. (2012). "Littératures nordiques contemporaines : formation donnée aux bibliothécaires de la Fédération Wallonie-Bruxelles (Bruxelles, 9 et 19 novembre 2012)".
- Eriksen, M., Piette, I., & Van Gysel, B. (2012). "Littératures nordiques contemporaines : formation donnée à la Bibliothèque principale de la Ville de Mons (Jemappes, 7 et 21 mai 2012)".
- Eriksen, M., Piette, I., & Van Gysel, B. (2012). "Littérature nordique pour la jeunesse : formation donnée aux bibliothécaires de la Bibliothèque centrale de Namur (20 et 27 février 2012)".
2011
Allocutions et communications diverses/Autre
- Eriksen, M., Piette, I., & Van Gysel, B. (2011). "Littératures nordiques contemporaines : formation donnée à la Bibliothèque publique centrale de la fédération Wallonie-Bruxelles (Nivelles, 7 et 11 novembre 2011)".
- Eriksen, M., Piette, I., & Van Gysel, B. (2011). "Littératures nordiques contemporaines : formation donnée à la Bibliothèque centrale de la Province de Liège (6 et 13 septembre 2011)".
- Eriksen, M., Piette, I., & Van Gysel, B. (2011). "Littératures nordiques contemporaines : formation donnée à la Bibliothèque centrale de Namur (16 et 23 mai 2011)".
2009
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Lasters, R. (2009). Videre (Eriksen, M., Trans.). In "Verder". Het Vliegend Konijn.
Documents pédagogiques/Notes de cours et syllabus
- Van gysel, B. (2009). "Document de référence "Typologie des fautes" (composition)".
- Van gysel, B. (2009). "Document de référence "Typologie des fautes" (résumé)".
2007
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Sörenson, M. (2007). "Entre songe et réalisme" (Vandersmissen, S., Trans.). Bruxelles, Belgium: Alternatives théâtrales 94-95.
2004
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Stark, U., & Höglund, A. (2004). "Tu sais siffler Johanna?" (Brouillard, E., Trans.). Casterman.
2003
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Norén, L. (2003). "Acte" (Vandersmissen, S., ... Piemme, J.-M., Trans.). Paris, France: L'Arche Editeur.
Allocutions et communications diverses/Autre
- Grodent, M., Pagnoulle, C., Piette, I., & POLET, J.-C. (2003). "Voyage littéraire en Europe continentale".
2002
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Boye, K. (2002). Journal de ma pensée (Piette, I., Trans.). In "Auteurs européens du premier XXe siècle : 2 Cérémonial pour la mort du sphinx (1940-1958)". De Boeck Université.
- Piette, I. (2002). Edith Södergran. In J.-C. POLET, "Auteurs européens du premier XXe siècle : 1 De la drôle de paix à la drôle de guerre" (pp. 34-43). De Boeck Université.
2001
Périodiques scientifiques/Compte rendu et recension critique d’ouvrage
- Piette, I. (01 January 2001). Patrimoine littéraire européen. "Revue Générale, 136e année" (1), 24-27.
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Gorp, H. V., Delabastita, D., D'hulst, L., (en collaboration avec 6 autres personnes ), & Piette, I. (2001). "Dictionnaire des termes littéraires [Adaptation de notices]". Honoré Champion.
1999
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Brouillard, E. (1999). Does a Belgian National Identity exist? In "Europeans. Essays on Culture and Identity" (pp. 235-249). Nordic Academic Press.
- Piette, I. (1999). TOPELIUS, Récits d'un médecin militaire [extrait traduit du suédois] : [extrait traduit du suédois]. In J.-C. POLET, "Patrimoine littéraire européen : 11B Renaissances nationales et conscience universelle". De Boeck Université.
1998
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Piette, I. (1998). Wackenroder. In J.-C. POLET, "Patrimoine littéraire européen 10 : Gestation du romantisme 1778-1832" (pp. 117-125). De Boeck Université.
1997
Périodiques scientifiques/Article
- Van Gysel, B. (01 June 1997). Enquête sur les particularités du français de Belgique dans les langues de spécialité. "Cahiers du Rifal (Les), 16", 63-74.
Mémoires et thèses/Mémoire de licence/master
- Vandersmissen, S. (1997). ""La Faim" Sous-titrage du film "Sult" de Henning Carlsen" [Master’s dissertation, Université de Mons-Hainaut]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45605
1996
Colloques et congrès scientifiques/Communication publiée dans un périodique
- Van Gysel, B. (1996). "Le logiciel Termisti, outil de recherche, outil pédagogique" [Paper presentation]. Secondes journées terminologiques, Le Havre, France.
1995
Rapports/Rapport de recherche interne
- Van Gysel, B. (1995). "Les particularités du français de Belgique en langue de spécialité : Rapport de synthèse. Recherche menée avec l'appui du service de la langue française du ministère de la Culture et des Affaires sociales". https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/31874
- Van Gysel, B. (1995). "Les particularités du français de Belgique en langue de spécialité, : Rapport de synthèse. Recherche menée avec l'appui du service de la langue française du ministère de la Culture et des Affaires sociales". Ministère de la Communauté française. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/5395
1994
Périodiques scientifiques/Article
- Brix, M., & Piette, I. (01 September 1994). Sur deux traductions françaises de Théodore Prodrome. "Les Études Classiques, LXII", 55-58.
1993
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Van Gysel, B. (1993). Présentation d'extraits et traduction française de textes de Jean Zonaras et Constantin Porphyrogénète (Van Gysel, B., Trans.). In "Patrimoine littéraire européen, vol. 4a : Le Moyen Âge, de l'Oural à l'Atlantique. Littératures d'Europe orientale". De Boeck.
Périodiques scientifiques/Article
- Piette, I. (01 August 1993). Littérature et musique. "Indications. La Revue des Romans, 50e année", 5-15.
Mémoires et thèses/Mémoire de licence/master
- Van gysel, B. (1993). "Le plus-que-parfait en grec. Formation et emploi dans l'épopée homérique" [Master’s dissertation, ULB - Université Libre de Bruxelles]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45521
1992
Mémoires et thèses/Mémoire de licence/master
- Van gysel, B. (1992). "Les deux versions grecques du "De Senectute" de Cicéron par Théodore Gaza" [Master’s dissertation, ULB - Université Libre de Bruxelles]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45520
1991
Périodiques scientifiques/Article
- Piette, I. (17 April 1991). Tite-Live traduit en français : une bibliographie. "Les Études Classiques, LIX" (2), 147-164.
1990
Périodiques scientifiques/Compte rendu et recension critique d’ouvrage
- Piette, I. (08 September 1990). Pierre Péju, Hoffmann et ses doubles (Paris, Séguier, 1988) - compte-rendu. "Lettres Romanes, 44" (3), 212.
- Piette, I. (1990). Liselotte Bihl & Karl Epting, Bibliographie französischer Übersetzungen 1487-1944 / Bibliographie de traductions françaises 1487-1944 (Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1987) - compte-rendu. "Lettres Romanes".
- Piette, I. (08 March 1990). Tacite traduit en français : une bibliographie. "Les Études Classiques, LVIII", 143-171.
Périodiques scientifiques/Article
- Piette, I. (17 January 1990). Eschyle traduit et adapté en français : une bibliographie. "Les Études Classiques, LVIII" (1), 28-50.
1987
Ouvrages/Ouvrage publié en tant qu’auteur, traducteur, etc.
- Piette, I. (1987). "Littérature et musique". Presses Universitaires de Namur.
Sous presse
Parties d’ouvrages/Contribution à des ouvrages collectifs
- Van Gysel, B. (In press). Interroger la modalité à partir des verbes modaux danois. In J. Albrespit, C. Lacassin, ... T. Simpson, "Possibility and Necessity. Concepts and expressions of Modality". Amsterdam, Netherlands: Benjamins.